• 交响环乐:日晷生态
  • 第一乐章:环花家园
  • 二龙马图腾
  • 第三乐章:文明圣火
  • 四舞动京龙

1首页上一页1下一页尾页
ludishici
等级:靛色
头衔: 月亮省级会员
星数:
帖数:30
精华:0
积分:109
消息:
  查看资料
发布于:2017-04-27 20:42
字体大小: 1#

咏羑里城


咏羑里城

陆地

画地为牢念未休,

风磨雨洗易春秋。

离合悲喜因缘会,

大道无极似水流。

Ode to Youli 

By Lu Di

Tr. Zhao Yanchun 

The self-made jail remains in mind as e'er 

Weather beaten, worn-out, from year to year

It's destined, coming, going, joy or woe

The Word is boundless like an ocean flow.




注  解



画地为牢念未休,风磨雨洗易春秋。

     这两句简述了《史记》所载的“文王拘而演周易”的故事。年事已高的西伯侯姬昌(即后来的周文王)被商纣王画圈为牢,囚禁在羑(yǒu)里。纣王以种种野蛮手段对其进行侮辱和折磨,甚至将其长子杀害后做成肉羹逼其吞食。但姬昌信念未灭、忍辱负重、自强不息,把伏羲氏创造的先天易(先天八卦)、神农氏创造的连山易(连山八卦)、轩辕氏创造的归藏易(归藏八卦)规范化、条理化,演绎成六十四卦和三百八十四爻,并创作了卦辞、爻辞。这就是后人所看到的《周易》,用以探索人生、宇宙变化的原理,推演人生、宇宙和社会变化的规律。“画地为牢”是指古人都很自律,道德高尚,如果犯了错误,就在地上画个圈,把自己“囚禁”起来,以示惩罚,哪怕无人监督,也决不走出圈子。相传,商纣期间,孝子武吉不慎把守门的军士王相打死,文王下令在南门画地为牢,竖木为吏,将武吉禁于此间,不得逾越。

     在长达七个春秋的牢狱生活中,姬昌不畏艰难困苦,日复一日地推演易经。此句中的“易”字,既可指春来秋去的时空变化,也可指文王数年推演的心血结晶《周易》,可谓一语双关。



离合悲喜因缘会,大道无极似水流。

     此句揭示了中国古代哲学的一个重要范畴“道”的内涵。“离合”、“悲喜”等二元对立的东西其实都是有因缘的,不必太在意。“大道无极”是一种不再区分二元对立、一切都可以像无极和太极一样转换,而这种境界就像流动的水一般,随物赋形,包容圆通。“无极”一词,首见于《老子》“知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归於无极。这里的“无极”,指的是凡事都有规律,有因果,既不可太随意,也不必太较真,一切随缘,不必强求,如水变易。


延伸阅读




        羑里城位于河南省安阳市汤阴县城北约4公里处,残存城址南北长106米,东西宽103米,面积10918平方米,遗址高出地表5米,文化层厚约7米。经初步考古钻探和对出土器物的分析,可知遗址上层为商、周时期的文化层,出土过罐、豆等陶片;下层为龙山文化层,出土过陶鼎、瓮、盘、盆、罐残片和骨针、蚌镰等生活用具,器物表面有蓝纹、绳纹、方格纹等。

      羑里城是我国历史上有文字记载的第一座国家监狱,也是《周易》的发祥地。“画地为牢”、“文王拘而演周易”的历史典故就发生在这里。“逆境发愤”、“自强不息”的民族精神也源于此地。羑里城是全国重点文物保护单位,国家AAAA级旅游景区,是安阳市优秀爱国主义教育基地。主要景点包括文王庙、吐儿冢、演易台、八卦阵迷宫等。

       后人为纪念西伯侯姬昌,在羑里城遗址上建起文王庙。明代诗人李筵赞云:“一卷经成万古功,曾将天地立穹隆。台高自起寒云碧,树老还收晚照红”。



中文朗诵:肖洒(河南省电台首席播音员)

英文朗诵:邬建军

诗文书法:徐荣双

图文统筹:惠东坡教授

图文编辑:段慧琳

技术支持:圆角文化

部分图文来自网络,版权归原作者

作者简介



诗作者: 陆地,北京大学新闻与传播学院教授、博士生导师,北京大学视听传播研究中心主任。中国人民大学新闻学博士,中国首位新闻传播学博士后(复旦大学)。曾任蚌埠日报、中国青年报、北京电视台等新闻媒体的记者、主任编辑和清华大学新闻与传播学院教授。1998年以来,发表广播电视与新媒体以及文化产业等方面的论文300余篇、诗词300余首,出版专著、编著、译著等15部;2004年被中国广播电视协会评选为全国“十佳”广播电视理论工作者;先后创办每年一度的中国电视满意度博雅榜和中国网络视频满意度博雅榜。 博士招生方向:广播电视理论与实务研究;节庆礼仪文化与传播研究。

译作者:赵彦春,天津外国语大学教授,天津市特聘教授,天津市“千人计划”入选者,博士生导师,北京语言大学国学经典翻译研究中心主任、教授,国际学术期刊Translating  China主编。所译经典著作被新华社、人民日报、光明日报、中国日报、二十一世纪英文报、渤海日报、今晚报、中央电视台、上海电视台、天津广播电台以及今日头条、网易等各大知名媒体广泛报道。




陆地诗词,每日一篇;

概由原创,非同二般;

陶情冶性,增寿养颜;

欢迎定制,倚马可传;

敬请关注,任意拍砖。

邮箱:ludishici@163.com



IP 属地:北京
相关帖子
收藏 顶 0 踩 0
0
1首页上一页1下一页尾页
技术支持: 建站ABC | 管理登录
×

消息内容

×
消息长度最多可添加100个汉字或者200个字母

回复内容

×

编辑回复内容

×